SABFA 講師🇯🇵
私の美容人生の分岐点となった日本最高峰のヘアメイクスクールSABFA。
Japan’s top hair and makeup school SABFA was the turning point in my beauty life.
そのSABFAで講師を務めさせていただきました。
I served as a lecturer at SABFA.
SABFAは志の高い美容師が全国から集まり受験をして入学する、最難関のヘアメイクスクールです。
私自身もこのスクールでの仲間達に多くの刺激を頂き成長をしてきました。
SABFA is the most difficult hair and makeup school where highly motivated beauticians gather from all over the country and enter after taking the exam. I myself have grown up with a lot of stimulation from my friends at this school.
今回も、やはり志の高い生徒が集まり、熱心に私の授業を受けていました。
This time as well, students with high aspirations gathered and took my classes with enthusiasm.
私もその心意気に応えられるよう、精一杯の思いをお伝えさせていただきました。
未来有望な生徒さん達。
SABFA卒業後に、どこかの仕事場でお会いすることとなるでしょう。
I did my best to convey my thoughts so that I could respond to that spirit. Students with a promising future. After graduating from SABFA, we will meet at some workplace.
そして、私がSABFAに通っていたときの同級生が中国から日本に一時帰国していて、たまたま会うことができました。
彼もコレクションなど、グローバルにご活躍する卒業生の一人です。
Also, I happened to meet Mr. Miyamoto, a classmate from when I was attending SABFA who had temporarily returned to Japan from China. He is also one of the graduates who are active globally, such as collections.
そして、日本を代表する美容師の一人の竹之内さんともお会いすることができました。
JHAやコレクションなど、多岐にわたりご活躍されている卒業生です。
I was also able to meet Mr. Takenouchi, one of Japan’s leading beauticians. A graduate who is active in a wide range of fields such as JHA and collections.
SABFAで出会った人たちの活躍が目覚ましく、いつも刺激をいただいています。
これからもSABFA卒業生として恥ずかしくないような美容人生を歩んでいきたいと思っています。
The activities of the people I met at SABFA are remarkable, and I am always inspired. As a graduate of SABFA, I would like to live a beauty work that I am not ashamed of.